05 Декабрь 2020

00:00:00 (GMT+5)

Ташкент -0,8 °C

Поколение Next
20 Ноя  2019 2436

Новые партнеры - вузы Турции

Недавнее вступление нашей страны в Совет сотрудничества тюркоязычных государств (Тюркский совет) стало значимым стимулом для дальнейшего укрепления контактов во всех сферах, включая культурно-гуманитарные.  О важности подобного взаимодействия говорил на октябрьском саммите  этой организации в Баку Президент Шавкат Мирзиёев. Практической  реализации соответствующих инициатив служит расширение международных контактов наших вузов. Так, у Ташкентского государственного института востоковедения с недавнего времени этот список пополнил ряд крупнейших университетов Турции.

Еще с 1991 года здесь действует единственная в стране кафедра тюркских языков, успешно готовящая профильные кадры - филологов, экономистов, политологов, историков. Свой вклад в ее становление внес­ли академики Алибек Рустамов и Ганижон Абдурахманов, профессора Касимжон Садыков, Козокбой Махмудов, Кудратулло Омонов, Хафизахон Исламджанова, известные переводчики доценты Жумали Шабанов, Хайрулла Хамидов и многие другие. Ныне здесь трудятся 15 преподавателей, в том числе по четыре доктора и кандидата наук/PhD, а также перспективная молодежь. Профессор Зилола Худойберганова с 2018-го приглашена вести занятия по узбекскому языку и литературе в Бартынском университете Турции, где популяризирует нашу культуру в целом.

- Ведем фундаментальные исследования по истории и сопоставительному изучению языков, источниковедению, текстологии, терминологии, религиозно-философским взглядам тюркских народов и их роли в восточной цивилизации, нашим литературным связям, а также по экономике, политике и истории Турции, - комментирует заведующая кафедрой доктор филологических наук Пошша Кенжаева. - В этой области подготовлены и изданы около 100 учебных и академических трудов, получивших высокие оценки и со стороны зарубежных коллег. Например, за последние годы увидели свет монографии "Этнолингвистические процессы в Центральной Азии в раннем средневековье" и "Старотюркские дипломатические документы: историко-филологический анализ", первый отечественный "Учебник по турецкому языку" и пособие "Турецкий язык. Лексикология". На кафедре защищены пять докторских и шесть кандидатских диссертаций.

Направление всегда пользовалось спросом среди студентов, хотя около десяти лет назад интерес несколько снизился на фоне спада динамики межгосударственных контактов и по­следовавшего сокращения возможностей для трудоустройства. Теперь ситуация изменилась в лучшую сторону, так как отношения между странами вышли на новый уровень и активно развиваются. Сегодня тюркские языки в ТашГИВ осваивают больше 250 юношей и девушек, а всего за прошедший период выпущено около 1,5 тысячи специалистов, которые работают в государственных структурах, частном секторе и за рубежом.

- Наш кадровый потенциал позволяет проводить углубленные исследования по проблемам сферы. Однако ввиду разных обстоятельств весьма медленными темпами продвигалось системное взаимодействие с турецкими университетами, основанное на меморандумах, подписанных с момента создания института. Такое положение дел, безусловно, негативно сказывалось на полноценном становлении отечественной тюркологии в целом, препятствовало межвузовской интеграции и углублению совместных образовательных и исследовательских программ, - говорит проректор ТашГИВ по международному сотрудничеству Эльёр Махмудов. - Активизация внешнеполитических усилий Узбекистана и вступление республики в Тюркский совет стали мощным импульсом не только в торгово-экономическом плане, но и образовательном. Нам как базовому профильному вузу это открывает большие возможности для дальнейшего комплексного развития сферы в контексте укрепления связей между странами.

В частности, расширяют масштабы поддержки вуза посольство и другие организации Турецкой Республики. С нынешней осени в ТашГИВ трудятся два педагога-волонтера из этой страны, чего не было с 2010 года. Глава дипломатической миссии Мехмет Сурейя Эр также планирует начать преподавать турецкий язык четверокурсникам с будущей весны, а его супруга Пинар Эр уже с ноября включилась в образовательный процесс.

- Веду занятия по литературе Турции для студентов третьего курса, - рассказала она. - Меня очень впечатлили усердие и интерес молодежи к изучению языка, художественных произведений и культуры. Ребята задают много вопросов, стремясь глубже вникнуть в суть предмета. Рада тому, что могу вносить посильный вклад в укрепление взаимопонимания между нашими народами.

В октябре институт посетил директор Государственного тестового центра при Президенте Турции Халис Айгун, который высоко оценил созданные здесь условия для развития тюркологии. А недавно вуз принял гостей из Управления по делам соотечественников, проживающих за рубежом, и родственных сообществ под руководством его председателя Абдуллаха Эрена. Говорили о том, что ежегодно наша молодежь получает от этой структуры 20-40 грантов для обучения в бакалавриате, магистратуре и докторантуре в Турции. Управление планирует увеличить цифру в несколько раз.

А недавно из рабочей поездки по этой дружественной республике вернулась делегация ТашГИВ во главе с ректором, членом Сената Олий Мажлиса Гульчехрой Рихсиевой. Каждый день был насыщен встречами с лидерами ведущих высших образовательных учреждений.

Первым в программе значился старейший в стране Стамбульский университет, основанный в 1453 году, а ныне включенный в топ-500 лучших вузов мира. Здесь очно занимаются около 90 тысяч студентов (139 из них - граждане Узбекистана), заочно и дистанционно - еще 120 тысяч. По итогам переговоров делегация ТашГИВ достигла договоренности по основным направлениям взаимодействия. Гостям также презентовали деятельность центра Аль-Фараби, кафедр турецкого и современных тюркских языков и литературы. Последняя дает студентам возможность осваивать узбекскую филологию.

- Приоритеты сотрудничества обсудили с ректором Университета Мармара, созданного в 1883 году и входящего сегодня в топ-700 лучших вузов планеты. Среди почти 90 тысяч его воспитанников - 30 наших соотечественников, - продолжает Эльёр Азимович. - Достигнуты договоренности с руководством университетов Гази - флагмана по подготовке педагогов для высшей школы этой страны - и Анкары, крупнейшего в турецкой столице как по контингенту студентов и преподавателей, так и количеству направлений образования. Оба - в топ-1000 мировых вузов. Также ознакомились с деятельностью открытого в 1992-м Института тюркологии Университета Хаджеттепе, проводящего междисциплинарные исследования и выпускающего магистров и докторов наук в области филологии, истории, политики. Интерес вызвала и деятельность Университета Хаджи Байрам Вели в Анкаре, носящего имя известного мыслителя. Это не просто одна из главных местных кузниц кадров тюркологов, но еще и лидер в области обучения специалистов по Центральной Азии, в том числе по узбекскому языку и культуре. Среди студентов всех названных вузов тоже есть соотечественники, а среди их педагогов - те, кто в разное время учился или работал в Узбекистане и теперь пропагандирует нашу культуру в Турции. В дар каждому учреждению передали образовательные и академические издания ТашГИВ. Они ознакомят молодежь и ее наставников с достижениями отечественной науки в области тюркологии.

Состоялись встречи с главами Турецкого агентства по сотрудничеству и координации (TIKA) и Турецкого лингвистического общества (TDK) при правительстве республики. На первой рассмотрены вопросы укрепления материально-технической базы профильного отделения ТашГИВ, на второй - обеспечения вуза необходимой литературой и поддержки его исследований с последующей публикацией их результатов.

В целом по итогам рабочей поездки подписаны меморандумы о сотрудничестве с университетами Мармара, Гази, Анкара и Хаджи Байрам Вели, готовятся аналогичные документы со Стамбульским университетом, Институтом тюркологии Университета Хаджеттепе и TDK. Удалось согласовать планы по широкому спектру направлений. Это прежде всего учреждение совместных образовательных программ двойных дипломов по турецкому языку, литературе, истории и экономике. Будут организовываться постоянные академические обмены, кратко- и долгосрочные курсы повышения квалификации наставников и исследователей, практика и летние курсы для студентов института в университетах Турции. Коллеги предложили уже весной или летом следующего года провести семинар для преподавателей и ученых двух стран, где они смогут познакомиться и обсудить тематику коллективных работ на кафедральном или индивидуальном уровне.

- Намечено реализовать проекты по изучению и изданию письменных памятников и исторических документов из фондов рукописей двух стран. Например, хранящейся в архиве дворца Топкапы дипломатической переписки между Бухарским эмиратом, Хивинским и Кокандским ханствами и Османской империей, манускриптов эпохи Темуридов в Библиотеке Сулеймание и османского периода - в фонде Института востоковедения Академии наук Узбекистана. Это удастся сделать в рамках конкурса, объявленного Министерством инновационного развития нашей страны и Советом по науке и технологиям Турции, - отметил профессор ТашГИВ Кудратулло Омонов. - Предусмотрено проводить совмест­ные международные конференции и "круглые столы" по истории, литературе и культуре тюркских народов - произведениям Юсуфа Хос Ходжиба, Махмуда Кашгари, Алишера Навои и других авторов. Запланировано сообща готовить к изданию периодические научные сборники на узбекском и турецком языках, статьи в академических журналах, входящих в базу "Scopus", инновационную учебную литературу и мультимедийные материалы по разным областям тюркологии. Еще одно направление - создание отраслевых узбекско-турецких и турецко-узбекских толковых словарей, в том числе экономических, политико-правовых, военных, медицинских терминов.

В перспективе решено открыть в институте Центр тюркологии. Он станет координировать работу по глубокому и системному изучению языков, литературы, истории, философии, экономики, политики наших народов и их огромного наследия. А партнеры в лице авторитетных турецких и других зарубежных вузов окажут деятельную поддержку отечественным специалистам.

Дмитрий Колесов.

Опубликовано в газете «Правда Востока» №235 от 20.11.19.

 

Нажмите на кнопку ниже, чтобы прослушать текст Powered by GSpeech