16 Октябрь 2019

00:00:00 (GMT+5)

Ташкент +10,8 °C

А вы знали?
16 Апр  2019 773

Обнаружен манускрипт перевода «Канона врачебной науки» на ирландском языке

На протяжении столетий им владела семья из британского Корнуэлла, не представлявшая, какой ценностью обладает находка – она была подшита в одну книгу с более поздним средневековым документом.  Установить, что собой представляет рукопись смог  Профессор Университетского колледжа Корк (Ирландия) Падрайг Мачейн.  Об этом со ссылкой на британский The Guardian сообщает ИА "Дунё".

Как пишет The Guardian, ученый сразу понял, что перед ним уникальный документ. Подлинность манускрипта подтвердил профессор Дублинского института перспективных исследований Аойбхана Ник Донхадхад –  эксперт по средневековой ирландской медицине.

Обнаруженный манускрипт – единственная в своем роде публикация на гэльском языке, которая доказывает тесную связь между Востоком и Западом. Он датируется 1400 годом и доказывает ряд фактов влияния Авиценны на европейскую медицину.

«В ранних находках нам удавалось видеть только ссылки на работы Авиценны. Более того, многие оригинальные тексты были утеряны еще в XVI веке. На этот раз мы убедились, что Канон был переведен на ирландский язык. Несмотря на то, что эта находка является частью Канона, она играет важную роль в истории Ирландии», - подчеркнул П.Мачейн для The Guardian.

«Тогда как латинский язык доминировал на Европейском пространстве в XVI веке, образование в Ирландии велось на гэльском. Это послужило переводу Канона. Ирландский фрагмент включает в себя части вводных глав», - уточнил ирландский профессор в интервью для The Guardian.

На данный момент, из-за важности фрагмента рукописи не только для истории ирландской науки и медицины, а также для международного научного сообщества, он удален из раздела общедоступных книг в Дублинском колледже Тринити, оцифрован под руководством профессора П.Мачаина и опубликован как отдельная книга.

Фото The Guardian

Похожие новости

Нажмите на кнопку ниже, чтобы прослушать текст Powered by GSpeech