USD = 8069.29 SUM   EUR = 9403.14 SUM
Ташкент

Судьба и Родина - едины

Дата публикации: 29 09 2017

"Оглядываясь назад, вспоминаю факты, яркие моменты моей биографии, словно перелистываю книгу суровой жизни ушедшего поколения. Строительство водохранилищ, больших гидростанций, каналов, протекающих от одного конца страны до другого, освоение бескрайних степей. Не только наблюдал, но был непосредственным участником всех этих дел. Поэтому имею право сказать, что моя молодость, жизнь совпала с молодостью, жизнью моей страны, моего родного Узбекистана", - написал в литературно-публицистической статье "В начале дороги" Шараф Рашидов.

Он был не только выдающимся государственным деятелем, но и известным писателем, поэтом, публицистом. Прагматичным политиком и при этом высокообразованным человеком, хорошо знал историю, литературу, особенно классическую восточную поэзию, покровительствовал науке и искусству.

По окончании Джизакского педагогического техникума (1935) работал учителем в школе, после окончания филологического факультета Узбекского государственного университета в Самарканде (1941) - корреспондентом областной газеты. Жизненные планы молодого филолога прервала война. После тяжелого ранения Рашидов вернулся в Джизак, где стал работать директором родной школы N№ 10, но уже в 1943 году вновь занялся журналистикой - теперь уже в качестве редактора областной газеты. В 1945 году выпускает первый сборник стихов - "Мой гнев", посвященный победе над фашизмом, становится членом Союза писателей Узбекистана.

Первые его стихи написаны под впечатлением от творчества Хамида Алим­джана, которое ему было очень близко по духу. Со временем, расширяя тематику, начинает писать прозаические произведения. Роман "Победители" (1951) - первая часть трилогии, связавшей воедино события военных лет и послевоенной жизни. В нем показана борьба народа за освоение целинных земель. В романе "Сильнее бури" (1958) действуют те же герои, но столкновения характеров, конфликты идей и мировоззрений стали еще более глубокими. Автор писал о тяжелом периоде, тех событиях, которые не просто видел, а пережил сам. Завершается эволюция героев в романе "Зрелость" (1971).

К тому времени Шараф Рашидов являлся видным государственным деятелем. Поэтому он, впрочем, как и другие писатели того времени, не мог выйти за существующие рамки идеологических принципов, которые неизбежно довлели над художественной стороной произведений.

Шараф Рашидович очень любил Восток, особенно Индию. Все произведения на эту тематику принимал близко к сердцу, сам написал много статей, произведений. Был инициатором и организатором проведения международных кинофестивалей стран Азии, Африки и Латинской Америки, встреч писателей Азии и Африки в Ташкенте.

В 1956 году под влиянием этих встреч, индийских народных легенд он создает очень необычное произведение, ставшее своеобразной исповедью его души - немного печальная, но вместе с тем жизнеутверждающая романтическая повесть "Кашмир­ская песня" с удивительно поэтичными образами. Оно обо всем - о жизни, мире, добре и зле, любви Наргиз - цветка в саду и Бамбура - пчелы. Настоящая симфония высочайших человеческих чувств. А еще о том, что любовь побеждает смерть. Поэма переведена на разные языки, издана во многих странах мира.

Второе произведение на эту тему - "Поэма двух сердец" по мотивам произведения Мирзы Абдулкадира Бедиля "Комде и Модан". По ней азербайджан­ским композитором Арифом Меликовым создан балет.

Ш. Рашидов оставил заметный след в развитии узбек­ской литературы не только как писатель и пламенный публицист, но и как критик и литературовед.

Его первая рецензия на постановку спектакля по пьесе "Любовь и честь" в Джизак­ском областном театре была напечатана в республикан­ской молодежной газете еще в 1937 году. С тех пор писатель постоянно выступал в литературно-критическом жанре. Большое внимание уделяет также литературному языку, стилистике, предназначению художника слова и его ответственности. Так, в статье "К новым вершинам" он писал: "Если образно сказать, язык - клубок, благодаря которому автор создает композицию произведения. И насколько он чист и раз­ноцветен, настолько ярким и интересным оно будет". В статье "По велению сердца" о долге писателя перед обществом, страной, народом пишет: "А чтобы писатель знал язык, владел им, он должен как можно больше встречаться с народом. Быть среди народа, использовать его творчество". "Писатели Азии и Африки объединяются" - так называется статья, в которой он говорит: "Если в своем творчестве кто-то из писателей отображает настоящую жизнь своего народа, того можно считать настоящим художником!" Большой резонанс имели его статьи об Алишере Навои и Михаиле Шолохове. Последняя многозначительно называется "Сила слова".

 Ш. Рашидов был первым лицом Узбекистана, в соответствии с этим совершенствовались его мышление, кругозор, духовный мир. Однако какой бы пост ни занимал, он всегда оставался открытым и душевным человеком, а двери его кабинета не были неприступными. Особенно часто у него бывали работники культуры и искусства.

- Большое счастье и удача, что такой человек, писатель, государственный деятель стоял во главе республики, - говорит председатель Союза писателей Узбеки­стана Мухаммад Али. - Это сыграло большую роль в развитии и процветании узбекской литературы, которая всегда была в поле его зрения.

Он бережно относился к молодым талантам и творческим работникам старшего поколения. Многие выдающиеся узбекские поэты Эркин Вохидов, Абдулла Арипов, Барат Байкабулов, Аман Матчан, писатели Адыл Якубов, Уткир Хашимов, Шукур Халмирзаев, Уктам Усманов и другие выросли благодаря его заботе и вниманию. А в писательском движении он, можно сказать, был своего рода генератором всевозможных идей.

- В 1976 году в Ташкенте прошла встреча молодых писателей Азии и Африки, в которой довелось принять участие, - продолжает Мухаммад Али. - На ней присутствовал и Шараф Рашидов. - Главное о чем он говорил - о дружбе. Очень радовался тесному сотрудничеству писателей разных стран, которые своим творчеством, произведениями выступали против зла, войны. Тема войны все еще была очень актуальная, звучащая. Об этом он и сам, переживший все ее ужасы, писал в своих публицистических статьях.

Шараф Рашидович старался быть в курсе всего нового, что происходило в литературной среде. Поэтому была традиция в те годы - как только у кого-то из писателей выходила новая книга, ему тут же ее передавали. Шел 1979 год. Незадолго до этого изданы переводы трех гигантов мировой литературы - "Божест­венная комедия" Данте Алигь­ери в переводе Абдуллы Арипова, "Фауст" Гете, переведенный Эркином Вахидовым, и подготовленный мною восточный эпос "Рамаяна".

Я тогда работал заведующим отделом многотомных изданий в издательстве Гафура Гуляма. Как-то мне звонят и на завт­ра приглашают к Рашидову. Первая мысль: "Для чего?" Когда пришел, в приемной уже сидели четыре-пять человек. Шла хлопковая страда, и мимо нас постоянно сновала секретарь, записывающая сводки. Зашел Шараф Рашидович - с открытым лицом и доброй улыбкой. Со всеми поздоровался и пригласил в кабинет. Мы сели за длинный стол, и он стал рассказывать о своей поездке в Индию, удивительных традициях страны и о том, как ему показали там спектакль по индийскому эпосу "Рамаяна". "Читал эпос в вашем переводе и вспомнил эту историю", - сказал он мне. - Такое трудное произведение. Сколько вы над ним работали?" Я ответил, что пять лет. Тут он мне c улыбкой протягивает какую-то коробочку, словно хочет сказать: "Ты молод, вижу, здоров, ум на месте. Бери, работай и больше ни о чем не думай. Все придет!" Спустился на первый этаж и только потом осмелился заглянуть в коробочку. Там оказалась ручка с золотым пером и дарственной надписью: "Поэту Мухаммаду Али от Шарафа Рашидова за перевод "Рамаяны". Храню ее до сих пор. Подарок стал своего рода напутствием в дальнейшей творческой жизни.

...18 ноября 2016 года Шавкат Мирзиёев во время встречи с избирателями в Арнасайском районе Джизак­ской области сказал, что историю и жизнь узбекского народа невозможно представить без имени Шарафа Рашидова. Он был верен ему, был самоотверженным сыном своей Родины.

В рамках постановления Президента Узбекистана "О праздновании 100-летия со дня рождения выдающегося государственного деятеля и писателя Шарафа Рашидова" проводится большая работа. Готовятся к изданию две книги - "Избранное" и сборник воспоминаний "Выдающийся сын нашего народа", будет снят видеофильм, по всей стране проходят встречи, посвященные его жизни и творчеству. Также в Джизаке откроется мемориальный дом-музей Ш. Рашидова. А в начале ноября пройдут торжественные собрания в Джизаке и Ташкенте.

 Ирина Рибар.

Количество просмотров

231